<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ТТП МАРИНЕС</title>
	<atom:link href="http://www.ttp-marines.ru/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ttp-marines.ru</link>
	<description>Агентство технических переводов</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Dec 2011 12:12:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>&#171;ТТП МАРИНЕС&#187; поздравляет Вас с наступающим Новым Годом и Рождеством</title>
		<link>http://www.ttp-marines.ru/2011/12/new-year-2012.html</link>
		<comments>http://www.ttp-marines.ru/2011/12/new-year-2012.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 06:00:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marines</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ttp-marines.ru/?p=845</guid>
		<description><![CDATA[Санкт-Петербург, Москва, 26 декабря 2011 г. Компания &#171;ТТП МАРИНЕС&#187; от всей души поздравляет Вас с наступающим Новым 2012 Годом и Рождеством! Компания &#171;ТТП МАРИНЕС&#187; от всей души поздравляет всех сотрудников, партнеров и клиентов, настоящих и будущих с наступающим Новым Годом и Рождеством! В преддверии Нового Года мы подводим итоги уходящего года и строим планы на [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong><img class="alignleft" src="http://www.ttp-marines.ru/wp-content/uploads/2011/12/225211.jpg" alt="" width="180" height="144" />Санкт-Петербург, Москва, 26 декабря 2011 г.</strong> Компания &laquo;ТТП МАРИНЕС&raquo; от всей души поздравляет Вас с наступающим Новым 2012 Годом и Рождеством!</p>
<p style="text-align: justify;">Компания &laquo;ТТП МАРИНЕС&raquo; от всей души поздравляет всех сотрудников, партнеров и клиентов, настоящих и будущих с наступающим Новым Годом и Рождеством!<span id="more-845"></span></p>
<p style="text-align: justify;">В преддверии Нового Года мы подводим итоги уходящего года и строим планы на новый год. Это время – замечательная возможность выразить нашу благодарность всем тем, кто шагал с нами в ногу в течение всего года. Мы благодарим наших сотрудников &#8211; за неоценимый вклад в развитие компании, наших партнеров -  за длительное сотрудничество, переходящее в дружбу, и, конечно, наших клиентов – за Ваше доверие, терпение и веру в нас.</p>
<p style="text-align: justify;">Дорогие друзья! Примите наши искренние поздравления! Пусть наступающий 2012 год будет насыщен новыми планами, творческими идеями, хорошими новостями и финансовыми успехами!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ttp-marines.ru/2011/12/new-year-2012.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#171;ТТП МАРИНЕС&#187; на выставке Нева-2011</title>
		<link>http://www.ttp-marines.ru/2011/08/neva-2011.html</link>
		<comments>http://www.ttp-marines.ru/2011/08/neva-2011.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 06:00:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marines</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[Выставки]]></category>
		<category><![CDATA[Нева-2011]]></category>
		<category><![CDATA[Судостроение]]></category>
		<category><![CDATA[ТТП МАРИНЕС]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ttp-marines.ru/?p=823</guid>
		<description><![CDATA[01.08.2011. Санкт Петербург. Агентство технических переводов «ТТП МАРИНЕС» примет  участие в выставке «Нева 2011». В период с  20.09.2011 по 23.09.2011 агентство технических переводов «ТТП МАРИНЕС» примет  участие в юбилейной международной морской выставке «Нева 2011» &#8211; одной из крупнейших в мире гражданских морских выставок, которая пройдет в Санкт-Петербурге. Тематика выставки охватывает вопросы, связанные с текущим состоянием [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignleft size-full wp-image-830" title="neva" src="http://www.ttp-marines.ru/wp-content/uploads/2011/08/neva.png" alt="" width="133" height="125" /> <strong>01.08.2011. Санкт Петербург.</strong> Агентство технических переводов <strong>«ТТП МАРИНЕС»</strong> примет  участие в выставке «Нева 2011».</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">В период с  20.09.2011 по 23.09.2011 агентство технических переводов «ТТП МАРИНЕС» примет  участие в юбилейной международной морской выставке «Нева 2011» &#8211; одной из крупнейших в мире гражданских морских выставок, которая пройдет в Санкт-Петербурге.<span id="more-823"></span></p>
<p style="text-align: justify;">Тематика выставки охватывает вопросы, связанные с текущим состоянием и развитием мирового и, в частности, российского судостроения.</p>
<p style="text-align: justify;">Мы с радостью приглашаем всех посетить наш стенд на выставке  в выставочном комплексе «Ленэкспо»!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ttp-marines.ru/2011/08/neva-2011.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Компания «ТТП МАРИНЕС» вступила в Санкт-Петербургскую торгово-промышленную палату</title>
		<link>http://www.ttp-marines.ru/2011/02/vstuplenie-v-torgovo-promyshlennuyu-palatu.html</link>
		<comments>http://www.ttp-marines.ru/2011/02/vstuplenie-v-torgovo-promyshlennuyu-palatu.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Feb 2011 06:00:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marines</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[Агентство технических переводов]]></category>
		<category><![CDATA[ТПП СПб]]></category>
		<category><![CDATA[ТТП МАРИНЕС]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ttp-marines.ru/?p=716</guid>
		<description><![CDATA[Санкт-Петербург, 01 февраля 2011г. Агентство переводов «ТТП МАРИНЕС» объявило о вступлении в Санкт-Петербургскую торгово-промышленную палату.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignleft size-full wp-image-834" title="ТПП" src="http://www.ttp-marines.ru/wp-content/uploads/2011/08/ТПП.jpg" alt="" width="103" height="135" /><strong>Санкт-Петербург, 01 февраля 2011г</strong>. Агентство переводов «ТТП МАРИНЕС» объявило о вступлении в Санкт-Петербургскую торгово-промышленную палату.</p>
<p style="text-align: justify;">1 февраля 2011 года переводческая компания вступила в члены торгово-промышленной палаты Санкт-Петербурга.<span id="more-716"></span></p>
<p style="text-align: justify;">Мы уверены, что членство в ТПП существенно расширит наши бизнес возможности, позволит принимать активное участие в развитии переводческого рынка, обмениваться опытом и идеями с другими компаниями, что, в свою очередь, поможет расширить круг наших деловых партнеров.</p>
<p style="text-align: justify;">Членство в Санкт-Петербургской торгово-промышленной палате не только выводит компанию на новый уровень развития, но и требует качественно более высокого уровня взаимодействия с клиентами. Таким образом, агентство переводов «ТТП МАРИНЕС» подтверждает свой статус надежного партнера, постоянно совершенствующегося  и готового к участию в серьезных проектах, в том числе и на международном уровне.</p>
<p style="text-align: justify;">Санкт-Петербургская торгово-промышленная палата, созданная в 1921 году, является негосударственной некоммерческой организацией, основанной на членстве. Основная цель Палаты — содействие экономике региона, создание благоприятных условий для отечественных предпринимателей, защита их интересов, оказание широкого спектра услуг, необходимых бизнесу. Палата объединяет более 3000 предприятий и предпринимателей Санкт-Петербурга и Ленинградской области, представителей малого, среднего и крупного бизнеса различных видов деятельности.</p>
<p style="text-align: justify;">Переводческая компания «ТТП МАРИНЕС» одна из немногих компаний на рынке переводов, специализирующаяся на узкопрофильных  технических переводах, преимущественно в области судостроения и машиностроения. «ТТП МАРИНЕС» имеет сертификаты «Русского регистра» и URS, подтверждающие соответствие системы менеджмента качества международному стандарту ISO 9001.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ttp-marines.ru/2011/02/vstuplenie-v-torgovo-promyshlennuyu-palatu.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Компания «ТТП МАРИНЕС» стала членом «Союза машиностроителей России»</title>
		<link>http://www.ttp-marines.ru/2011/01/vstuplenie-v-soyuz-mashinostroitelej.html</link>
		<comments>http://www.ttp-marines.ru/2011/01/vstuplenie-v-soyuz-mashinostroitelej.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Jan 2011 06:00:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marines</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[Машиностроение]]></category>
		<category><![CDATA[Союз машиностроителей России]]></category>
		<category><![CDATA[ТТП МАРИНЕС]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ttp-marines.ru/?p=696</guid>
		<description><![CDATA[Санкт-Петербург, Москва. 28.01.2011г. Переводческая компания «ТТП МАРИНЕС» объявляет о  вступлении в Общероссийский Союз Машиностроителей России.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong> Са</strong><strong>нкт-П</strong><strong><img class="alignleft" src="http://www.ttp-marines.ru/wp-content/uploads/2011/03/союзмаш.jpg" alt="" width="175" height="106" /></strong><strong>етербург, Москва. 28.01.2011г. </strong>Переводческая компания <strong>«ТТП МАРИНЕС»</strong> объявляет о  вступлении в Общероссийский Союз Машиностроителей России.<strong> </strong></p>
<p style="text-align: justify;">На состоявшемся 28.01.2011 заседании Бюро Правления ОООР «Союз машиностроителей России» было принято решение о приеме в члены организации агентства технических переводов ООО «ТТП МАРИНЕС».<span id="more-696"></span></p>
<p style="text-align: justify;">Основная цель «ТТП МАРИНЕС» в составе Союза – тесное взаимодействие с крупнейшими международными и отечественными машиностроительными организациями и активное участие в формировании стратегии развития внешнеэкономических связей России.</p>
<p style="text-align: justify;">На сегодняшний день «ТТП МАРИНЕС» имеет многолетний опыт тесного сотрудничества с рядом машиностроительных организаций России. Участие в деятельности Союза машиностроителей России позволит компании наладить новые партнерские отношения, как с российскими, так и с зарубежными предприятиями, что, в свою очередь, существенно расширит географические границы деятельности агентства.</p>
<p style="text-align: justify;">Общероссийская общественная организация «Союз машиностроителей России» была создана в 2007 году. Основные цели Союза – способствовать созданию общероссийских программ и стратегий развития отечественного машиностроения, содействовать инвестиционной, инновационной и венчурной деятельности в интересах машиностроительного комплекса России, а так же взаимодействовать с международными союзами и ассоциациями машиностроителей в целях развития внешнеэкономических связей России.</p>
<p style="text-align: justify;">Переводческая компания «ТТП МАРИНЕС» одна из немногих компаний на рынке переводов, специализирующаяся на узкопрофильных  технических переводах, преимущественно в области судостроения и машиностроения. «ТТП МАРИНЕС» имеет сертификаты «Русского регистра» и URS, подтверждающие соответствие системы менеджмента качества международному стандарту ISO 9001.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ttp-marines.ru/2011/01/vstuplenie-v-soyuz-mashinostroitelej.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#171;ТТП МАРИНЕС&#187;: время для специализации</title>
		<link>http://www.ttp-marines.ru/2010/08/vremya-dlya-specializacii.html</link>
		<comments>http://www.ttp-marines.ru/2010/08/vremya-dlya-specializacii.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 06:34:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marines</dc:creator>
				<category><![CDATA[Статьи]]></category>
		<category><![CDATA[Вооружение]]></category>
		<category><![CDATA[Судостроение]]></category>
		<category><![CDATA[Технический перевод]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ttp-marines.ru/?p=546</guid>
		<description><![CDATA[Агентство технических переводов "ТТП МАРИНЕС" специализируется на переводах в области судостроения и вооружения. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignleft size-medium wp-image-554" title="статья_время для специализации" src="http://www.ttp-marines.ru/wp-content/uploads/2010/08/статья_время-для-специализации-227x300.jpg" alt="" width="113" height="151" /><strong>Агентство технических переводов &laquo;ТТП МАРИНЕС&raquo; специализируется на переводах в области судостроения и вооружения.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Для большинства предприятий ВПК оборонный заказ включает в себя как государственный, так и экспортный заказ. Иными словами, это также и военно-техническое сотрудничество различных стран, в котором переводчики играют далеко не последнюю роль. <span id="more-546"></span>В нашей стране до сих пор существует представление, что переводчик должен переводить &laquo;все&raquo;, о чем действительно с готовностью заявляют многие переводческие агентства. Однако технические переводы – это чрезвычайно обширное понятие, и если мы привыкли делать различие между химией и электроникой на родном языке, нужно принять тот факт, что и технический перевод весьма неоднороден.</p>
<p style="text-align: justify;">Технический переводчик &#8211; это отнюдь не любой человек, окончивший филологический факультет. Ими не рождаются, нет ни одного высшего учебного заведения, где готовят выпускников по такой специальности. Единственная возможность &#8211; это долгое время проработать в определенной сфере, побывать в цеху на заводе, при монтаже оборудования на объекте, за столом переговоров о закупках и т.д. И первая проблема, которая стоит перед любым агентством, – найти технических переводчиков. Требуется довольно много времени и усилий не только подобрать людей, но и обучить их работать в команде, что необходимо для качественного выполнения технических переводов.</p>
<p style="text-align: justify;">Как сделать так, чтобы название системы во всех документах переводилось одинаково, а не изменялось до неузнаваемости? Как из плохого оригинала, написанного итальянцами на ломаном английском с очевидными грамматическими ошибками и укрывшимися от глаз итальянского переводчика надписями на рисунках на чистейшем итальянском сделать удобочитаемый понятный перевод? Как перевести на иностранный язык чертежи в Автокад? Чтобы ответить на эти вопросы на практике, нужна команда специалистов: переводчики, редакторы, оформители, корректоры, а также технические консультанты в различных областях, необходимо их желание совместной работы, понимание ее окончательных целей и представление о том, что такое качественный перевод.</p>
<p style="text-align: justify;">Пришло время, когда &laquo;мы переводим все&raquo; может вызвать легкое недоумение.</p>
<p style="text-align: justify;">Мы не говорим, что переводим все от художественной литературы до документации на космический корабль, мы специализируемся на технических переводах для ВПК, преимущественно в области судостроения и вооружения. Мы не заявляем, что работаем с 52 языками &#8211; мы знаем, где подобрать группу переводчиков, работающих с редкими языками, но наши основные рабочие языки &#8211; это языки оборонного заказа.</p>
<p style="text-align: justify;">Наши переводчики действительно работали с инозаказчиками на судостроительных заводах, во время приемопередаточных испытаний, присутствовали на переговорах и при подписании контрактов, переводили документацию на изделия и участвовали в обсуждении этой документации вместе с российскими и иностранными специалистами.</p>
<p style="text-align: justify;">Мы применяем новейшие технологии в области переводов, активно используем терминологические глоссарии, памяти переводов, интересуемся теоретическими вопросами переводческой деятельности.</p>
<p style="text-align: justify;">Мы серьезно относимся к контролю качества. В компании существует собственный стандарт качества переводов, разработанный на основе действующих международных стандартов, но приоритетом всегда является техническое задание, разработанное вместе с заказчиком конкретного проекта.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ttp-marines.ru/2010/08/vremya-dlya-specializacii.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Обновленный сайт «ТТП Маринес»</title>
		<link>http://www.ttp-marines.ru/2010/08/new-web-site.html</link>
		<comments>http://www.ttp-marines.ru/2010/08/new-web-site.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Aug 2010 06:26:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marines</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[ТТП МАРИНЕС]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ttp-marines.ru/?p=112</guid>
		<description><![CDATA[Санкт-Петербург, 1 августа 2010 г. Обновленный сайт «ТТП МАРИНЕС» начал свою работу в четверг.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong><a href="http://www.ttp-marines.ru/wp-content/uploads/2010/07/обновленный-сайт.png"><br />
</a><img class="alignleft size-medium wp-image-487" title="обновленный сайт" src="http://www.ttp-marines.ru/wp-content/uploads/2010/07/обновленный-сайт-300x204.png" alt="" width="156" height="105" />Санкт-Петербург, 2 августа 2010 г.</strong> Обновленный сайт <strong>«ТТП МАРИНЕС»</strong> начал свою работу в понедельник.</p>
<p style="text-align: justify;">Начал свою работу обновленный сайт агентства технических переводов «ТТП Маринес».  Теперь нашим клиентам будет намного удобнее находить необходимую им информацию о нас. <span id="more-112"></span>Был разработан новый дизайн страниц, но, несмотря на это, сайт полностью соответствует фирменному стилю компании и выдержан в наших корпоративных цветах. Появились новые разделы «Участие в выставках» и «Пресс-центр», благодаря которым наши клиенты смогут лучше  познакомиться с деятельностью нашей компании, следить за всеми новостями, а также читать интересные материалы по переводческой тематике.</p>
<p style="text-align: justify;">Основным нововведением на сайте стала разработка форм обратной связи, с помощью которых наши клиенты смогут быстрее связаться с нами и получить всю необходимую им информацию. «Анкета» в разделе Вакансии поможет соискателю составить и отправить нам свое резюме. Вы сможете задать нам любой вопрос, касающийся работы компании с помощью «Свяжитесь с нами»,  или предварительно оценить  стоимость перевода, заполнив форму «Оценить стоимость проекта».</p>
<p style="text-align: justify;">Также была существенно доработана поддержка мультиязычности сайта. Теперь сайт работает на пяти европейских языках, и наши иностранные клиенты и партнеры смогут просматривать весь сайт на своем родном языке.</p>
<p style="text-align: justify;">Мы надеемся, что теперь Вам будет еще комфортнее работать с нами.<a href="http://www.ttp-marines.ru/wp-content/uploads/2010/07/обновленный-сайт.png"><br />
</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ttp-marines.ru/2010/08/new-web-site.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Открытие представительства в Москве</title>
		<link>http://www.ttp-marines.ru/2010/04/otkrytie-predstavitelstva-v-moskve.html</link>
		<comments>http://www.ttp-marines.ru/2010/04/otkrytie-predstavitelstva-v-moskve.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 12:59:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marines</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[Представительство]]></category>
		<category><![CDATA[ТТП МАРИНЕС]]></category>
		<category><![CDATA[ТТП МАРИНЕС Москва]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ttp-marines.ru/?p=495</guid>
		<description><![CDATA[Санкт-Петербург, Москва. В апреле 2010 года агентство технических переводов «ТТП МАРИНЕС» объявило об открытии представительства в Москве.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignleft size-full wp-image-497" title="представительство" src="http://www.ttp-marines.ru/wp-content/uploads/2010/08/представительство.jpeg" alt="" width="156" height="110" /><strong>Санкт-Петербург, Москва. </strong>В апреле 2010 года агентство технических переводов <strong>«ТТП МАРИНЕС»</strong> объявило об открытии представительства в Москве.</p>
<p style="text-align: justify;">Открытие представительства – важный запланированный шаг в стратегическом развитии компании.  <span id="more-495"></span>Наше агентство специализируется на технических переводах преимущественно в области военно-промышленного комплекса, а Москва, как и Санкт-Петербург – крупнейший промышленно-производственный центр России.</p>
<p style="text-align: justify;">Кроме того, теперь, когда мы стали ближе, нашим московским клиентам будет проще взаимодействовать с нами.</p>
<p style="text-align: justify;">Также  наших клиентов порадует тот факт, что исконно петербургская компания «ТТП МАРИНЕС» и в Москве придерживается той же тарифной политики, что и в Северной Столице.  Это, несомненно, усиливает конкурентное преимущество  агентства на московском рынке переводческих услуг.</p>
<p style="text-align: justify;">Представительство агентства технических переводов «ТТП МАРИНЕС» в Москве находится по адресу: 115114, Москва, Шлюзовая наб., д.6, стр. 4.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ttp-marines.ru/2010/04/otkrytie-predstavitelstva-v-moskve.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- This Quick Cache file was built for (  www.ttp-marines.ru/feed ) in 3.68250 seconds, on Feb 22nd, 2012 at 10:53 pm UTC. -->
<!-- This Quick Cache file will automatically expire ( and be re-built automatically ) on Feb 23rd, 2012 at 2:53 am UTC -->
